Translation Analysis in Sentence Patterns Found in the “Good Earth”
DOI:
https://doi.org/10.24843/e-jl.2023.v17.i02.p011Keywords:
Sentence pattern, complex sentence, translation shiftAbstract
This study aims to: (i) analyze the tree diagram structure of sentence
patterns found in the novel “The Good Earth”, (ii) analyze the types of
translation shifts in sentence patterns in the translation process that
were found in the data source. The novel entitled “The Good Earth” is a
famous literary work that was written by Pearl S. Buck. It told about
family life in a village in China before the world war I. This novel was
the best seller at that time. This research focuses on The Syntax
Analysis and Its Translation Found on Sentence Patterns in the story
from novel entitled “The Good earth”. This study also focuses on
analyzing the tree diagram structure and the types of translation shifts in
translating from the source language into target language. The analysis
applied the theory of sentence patterns that was proposed by Quirk and
Greenbaum and the theory of translations shift proposed by Catford.
The process of collecting data was started by reading the novel in order
to understand the novel entitled “The Good Earth” and observe the data
of sentence patterns that could be taken from the data source. In the
method of collecting data, the novel was read in order to find out data
of complex sentences and simple sentence that were found in the novel.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 I Made Juliarta

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.