Eksistensi dan Dinamika Kosa Kata Bahasa Jawa Kuna pada Masyarakat Bali Masa Kini

Authors

  • Ni Ketut Ratna Erawati Fakultas Ilmu Budaya - Universitas Udayana

Keywords:

existence, dynamics, diffusion of language, archaic, aesthetic

Abstract

Historically, Bali had experienced two processes, namely
“Javanisation” on the one side and “Balinisation” on the
other side. The melting process of them can implicate for the
development of culture and Balinese language. Acculturation
and language may not be inevitable. The phenomenon can
be proven through a number of Old Javanese linguistic
data used by Balinese people. Based on the data obtained
turned out to use the vocabulary Old Javanese still exist
by following system or Balinese rules. It can be seen in the
written realm and verbal realm. In the written realm, the use
of Old Javanese often found in literary works, inscriptions
(chronicle), awig-awig (traditional law), the person’s name,
the name of the area or place, and name of organization or
social group. In the verbal realm, the Old Javanese usage can
be encountered in activities, such as performing arts, customs
and religious ceremonies, mabebasan (textual singing),
advice, Balinese language speech contest or in seminars. The
uses of Old Javanese vocabulary in the realm of language
give the impression of authority, more archaic, and more
aesthetically pleasing.

References

Adat Istiadat Daerah Bali. 1985. Denpasar: Departemen Pendidikan dan

Kebudayaan Provinsi Bali.

Dibia, I Wayan. 2012. “BJK dalam Seni Pertunjukkan Bali” dalam Sastra

Jawa Kuna: Refleksi Dulu, Kini, dan ke Depan. Editor oleh I Made

Suastika dan I Nyoman Sukartha. Denpasar: Cakra Press.

Erawati, Ni Ketut Ratna. 2015. Memahami Klausa dan Kalimat Teks Bahasa

Jawa Kuna. Denpasar: CV Dharmapura.

McMahon, M. S. April 1999. Understanding Language Change. Cambridge:

Cambridge University Press.

Sutama, Putu. 2010. “Teks Ritual Pawiwahan Mayarakat Adat Bali:

Analisis Linguistik Sistemik Fungsional” Disertasi pada

Program Pascasarjana Universitas Udayana.

Tim Peneliti Fakultas Sastra Univ. Udayana. 1978/1979. “Unda Usuk

Bahasa Bali”. Jakarta: Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra

Indonesia dan Daerah Bali Pusat Pembinaan dan Pengembangan

Bahasa Depdikbud.

Tim Penyusun. 1984/1985. ”Studi Sejarah Bahasa Bali”. Denpasar:

Pemerintah Daerah Tingkat. I Bali.

Tim Penyusun Kamus Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.

1995. Kamus Besar Bahasa Indonesia (Ed ke-2). Jakarta: Balai

Pustaka.

Tim Penyusun. 2009. Kamus Bali-Indonesia Beraksara Latin dan Bali.

Denpasar: Kerjasama Dinas Kebudayaan Kota Denpasar dengan

Badan Pembina Bahasa, Aksara, dan Sastra Bali Provinsi Bali.

Wardhaugh, R. 1972. Introduction to Linguistics. New York: Mc Graw

Hill Books Company.

Weinrich, Uriel. 1968. Language in Contact. The Hauge-Paris: Mouton.

Wicaksana, I Dewa Ketut (Ed.). 2005. Pakem/teks Pertunjukkan Wayang

Kulit Bali. Denpasar: Dinas Kebudayaan Provinsi Bali.

Zoetmulder, P. J. 1983. Kalangwan: Sastra Jawa Kuno Selayang Pandang.

(Edisi terjemahan oleh Dick Hartoko S. J.). Jakarta: Djambatan.

Zoetmulder, P.J. dan S.O. Robson. 1995. (Edisi terjemahan oleh

Darusuprapta dan Sumarti Suprayitna). Kamus Bahasa Jawa

Kuna-Indonesia. Jakarta: PT. Gramedia Pustaka Utama.

Downloads

Published

2015-04-11

How to Cite

Eksistensi dan Dinamika Kosa Kata Bahasa Jawa Kuna pada Masyarakat Bali Masa Kini. (2015). Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies), 5(1), 123-142. https://ejournal1.unud.ac.id/index.php/kajianbali/article/view/5623