Balinese Spatial System: Language or Culture Affecting It?
DOI:
https://doi.org/10.24843/JKB.2026.v16.i01.p09Keywords:
sign language, spatial system, absolute system, relative system, spatial cognitionAbstract
The present paper was designed to point out if the practice of Balinese spatial system by its speakers is linguistic or cultural in nature. Several scholars indicated, though not dominantly, that the use of a relative system in Balinese spatial system was observed to be used by their research participants. Other scholars in their studies, employing linguistic and nonlinguistic tasks in the production tasks, nevertheless, found out that an absolute system was largely practiced by their research participants. Additionally, there are also quite recent studies investigating the use of Balinese spatial system by local signers in Bengkala village. The findings pointed out that children and adult deaf subjects consistently used pointing in linguistic tasks. However, the child and adult deaf subjects used absolute responses in nonlinguistic tasks. Cultural and Balinese Hindu religious practices seem to guide the use of spatial systems in Balinese.
References
Arka, I W. (2004). Spatial expressions in Rongga [Paper presentation]. Departmental Seminar, RSPAS, ANU, November 2004.
Arka, I W. (2005). Spatial expressions in Balinese and Rongga [Paper presentation]. Congress of the Indonesian Linguistic Society at Padang, Indonesia. 18-21 July 2005.
Aryawibawa, I N. (2010). Spatial reference in Rongga, Balinese, Indonesian [Unpublished doctoral dissertation]. The University of Kansas.
Aryawibawa, I N. (2012). Non-topological relations in Rongga, Balinese, Indonesian: Some evidence from linguistic and non-linguistic tasks. Linguistik Indonesia, 30(1), 85-100. Masyarakat Linguistik Indonesia. Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya.
Aryawibawa, I N. (2016). Balinese frame of reference. Jurnal Kajian Bali, 6(1), 21-36.
Aryawibawa, I N., Parthama, I G. N., Putra Yadnya, I B.., & Pye, C. L. (2018). Balinese spatial reference frames: Linguistic and non-linguistic evidence from the north of Bali. Lingua, 215, 40-52. DOI: 10.1016/S0024-3841(18) 30690-9
Aryawibawa, I N., Parthama, I G. N., Putra Yadnya, I B., & Pye, C. L. (2023). Balinese spatial system: evidence from Bengkala village sign language. US-China Foreign Language, 21, (5. 215) 167-179. DOI:10.17265/1539-8080/2023.05.00X
Baddeley, A. (1990). Human memory: Theory and practice. Erlbaum.
Boroditsky, L. (2011). How language shapes thought: The languages we speak affect our perceptions of the world. Scientific American, 304, 63-65.
Brenzinger, M. (2007). Conceptual Strategies of Orientation among Khwe: From
Sunrise/Sunset Bisects to a Left/Right Opposition.
De Vos, C. (2012). Sign-spatiality in Kata Kolok: How a village sign language of Bali inscribes its signing space. Max Planck Institute for Psycholinguistics Series.
Herskovitz, A. (1982). Space and the prepositions in English: Regularities and irregularities in a complex domain. Ann Arbor Michigan: University Microfilms International.
Landau, B., & Jackendoff, R. (1993). “What” and “where” in spatial language and spatial cognition. Behavioral and Brain Sciences, 16, 217-265.
Levinson, S. C. (1992). Language and cognition: Cognitive sequences of spatial description in Guugu Yimithirr [Working Paper No. 13]. Cognitive Anthropology Research Group. Max Planck Institute, Nijmegen.
Levinson, S. C. (1996). Frames of reference and Molyneux’s question: Crosslinguistic evidence in P. Bloom, M. A. Peterson, L. Nadel, and M. F. Garrett (Eds.), Language and space (pp. 109-169). MIT Press.
Levinson, S. C. (2001). Space, linguistic expression of. In N. J. Smelser and P. Baltes (Eds.), International encyclopedia of social and behavioral sciences. 22, 14749-14752. Elsevier Science.
Levinson, S. C. (2003). Space in language and cognition. Cambridge University Press.
Levinson, S. C., Kita, S., Hauna, D. B. M., & Rasch, B. H. (2002). Returning the tables: Language affects spatial reasoning. Cognition, 84, 155-188.
Li, P. and Gleitman, L. (2002). Turning the Tables. Language and Spatial
Reasoning. Cognition 83, 265-294. Elsevier Science.
Marsaja, I G. (2015). Desa Kolok and its deaf people in learning communities. International Journal of Learning in Social Contexts, 16, 56-65. Charles Darwin University.
Ogelo, A. (2024). Effects of Multilingualism on the Use of Linguistic Spatial Frames of
Reference in Dholuo. Nordic Journal of African Studies, 33 (1), 68-95. https://doi.org/10.53228/njas.v33i1.894
Putri, D. R. (2018). Kata Kolok Di Desa Bengkala [Dissertation Summary]. Universitas Udayana.
Spradley, J. P. (2012). Ethnography and Culture in J. Spradley and D. W. McCurdy (Eds.), Conformity and Conflict: Readings in Cultural Anthropology (pp. 6-12). Pearson Education, Inc.
Wassmann, J., & Dasen, P. (1998). Balinese spatial orientation: Some empirical evidence of moderate linguistic relativity. Journal of the Royal Anthropological Institute, 4, 689-711.
Wu, D., Degotardi, S., Li, H., & Tong, N. Y. (2024). A Corpus-Based Study of Spatial Frames of References in Early Child Mandarin Chinese. Languages 9: 318. https://doi.org/10.3390/languages9100318













